The legal protection
of Trademark is based on the principle of territoriality. That
means each nation is free to regulate the use of intellectual property on its
own territory. For instance, it can only grant protection titles to the
domestic brands while denying foreigners. In order to overcome such problems,
nations around the world have been reaching and signed a number of
international treaties which was built on the principle of territoriality.
There was a remarkable achievement that nations established certain rules that
all member States must respect. Member States shall protect trademarks of
companies of other member States as if they were his own citizen (so called
principle of national treatment). In other words, assuming that Vietnam and
France are member States, Vietnam is bound to treat French enterprises the same
rules that it applies to Vietnamese firms. As a consequence, there are not any
differences in principle when filing a Trademark application in Vietnam as
compared other State members. However, practically, for filing a Trademark
application in Vietnam, there might some additional requirements or language of
necessary documents as following:
1.Right to register
marks: According to Article 89 Law on intellectual,
foreign individuals not permanently residing in Vietnam and foreign
organizations and individuals without production or business establishments in
Vietnam could not file applications for Trademark
registration by themselves but through their lawful
representatives in Vietnam by POA (Power of Attorney).
2.Solving the language
barrier: Foreign individuals permanently residing in
Vietnam and foreign organizations and individuals whose production or business
establishments are in Vietnam could file applications for Trademark by themselves.
However, the language barrier might be the problem because Applicants shall
fill a standard form in Vietnamese and submit this form to the NOIP accompanies
by documents evidencing the registration right, the priority right or other
documents supporting the application. All these documents could be made in
another language but shall be translated into Vietnamese at the request of the
State administrative body for industrial
property rights.
To be accepted, the sample of the Trademark
must be clearly described by words in order to clarify elements of the mark and
the comprehensive meaning of the mark, if any; where the mark consists of words
or phrases in a foreign language, such words or phrases must be translated into
Vietnamese.
3.Time for request
your priority claim: Priority claim shall not be
automatically recognized in Vietnam, therefore the claim for the priority right
must be clearly stated in the application accompanied by a copy of the first
application certified by the first IP office.
4.Applying “First to
use” or “first to file” principle: In Vietnam, “first to
file” principle is applied, that is far cry from so-called “first to use”
countries. The “first to file” principle means rights in a
trademark generally are acquired only through registration therefore a
trademark owner can apply to Trademark registration without having used it
anywhere and at any time. Kindly be advised that if you come from the United
States, the Philippines, Australia, and New Zealand where trademark rights are
generally acquired through use.
All in all, these treaties built up a
harmonized system that benefits the international firms to protect their
Trademark outside of the home nation. The local qualified Intellectual property
Agent might support the international firms in overcoming the barrier of
language and these additional requirements.
0 nhận xét:
Đăng nhận xét